Google svetaines vertimas

http://lt.healthymode.eu/lieknejimas-patogiu-budu-naudojant-sukas-mibiomi-patches/

Dokumento vertimas pats savaime yra gana sunkus. Jei mums reikia išversti tam tikrą tekstą, reikalaujame ne tik pasirūpinti „išmoktais“ žodžiais ir sakiniais, bet ir turėti žinių apie daugelį taip unikalių kiekvienos kalbos žodžių. Faktas yra tas, kad žmogus, rašantis angliško stiliaus tekstą, nesukuria jo vien tik „akademiniu“ elgesiu, o naudojasi savo individualiais personažais ir minėtomis idiomomis.

Sutartyje su naujausia, kad paprastai didėja pasaulinio interneto tinklo vaidmuo, dažnai reikia versti svetaines. Pavyzdžiui, kurdami svetainę, su kuria norime pasiekti didesnį gavėjų skaičių, turime ją organizuoti keliomis kalbomis. Verčiant svetainės turinį, pvz., Anglų kalba ir mūsų stiliumi, turite pateikti ne tik galimybę išversti, bet ir energiją, kad apibrėžtumėte savo idėjas ir aprašymus, kurių originalas neišverstas. Kada tai atrodo versle? Išverskime bet kurios svetainės anglų kalba turinį naudodami „Google“ vertėją. Nors bendras straipsnio prasmė bus išsaugota (galėsime atspėti, kokia konkreti svetainė yra, loginės sakinių sekos ir sintaksės nepakaks. Tai įmanoma tik todėl, kad „Google“ vertėjas žodžiu išverčia pasirinktą straipsnį. Todėl praktiškai mes neturime ko tikėtis remdamiesi tokiu profesionalios daugiakalbės tinklalapio supratimu. Štai kodėl tinklalapio vertėjų knygoje greičiausio ateities žmogaus negalima pakeisti mašina. Net geriausia programinė įranga neturi abstrakčiojo mąstymo galios. Vienintelis dalykas, kurį ji turi padėti pagal žmogaus logiką, perkelta į pasirinktą programavimo kalbą. Taigi net ir geriausios teksto vertimo programos atsilieka nuo profesionalių žiniatinklio vertėjų ir greičiausiai visada bus taip. Jei kada nors pasirodys patobulintas įrankis, einantis paprasto ir abstrakčiojo „mąstymo“ keliu, bus dabartinis mūsų civilizacijos tikslas. Apibendrinant reikia pasakyti, kad ugdant gerus vertėjus, turėtų būti sukurtos tinkamos mokymo priemonės, kurios ne tik mokys vertimus žodžiu, bet ir mokykloje, bet taip pat palaikys abstrakčią tam tikros kalbos supratimą mokykloje.& Nbsp;